Wikia Yandere Simulator FR
Advertisement

Au début de chaque partie, une introduction sommaire se lance. La première partie de l'introduction actuelle nous présente le personnage de Yandere-chan, ses sentiments pour Senpai, et ses motivations. La seconde partie de l'introduction introduit le personnage d'Info-chan.

Introduction actuelle

Première partie

On entend la voix de Yandere-chan, accompagnée d'une musique. L'image de fond est monochrome - si ce n'est les sous-titres - et change de couleur (noir, rose avec une pluie de cœur, rouge) au cour de la vidéo, pour illustrer le changement d'état d'esprit de l'héroïne. L'introduction se conclut sur le logo du jeu, dans une version sanglante.

L'introduction actuelle n'est que provisoire, et est susceptible de changer.

Retranscription

« I can't feel anything.

For as long as I can remember, I've never been able to feel emotions. I pretend to be normal when I'm around other people, but on the inside, I feel nothing.

It's not as bad as it may sound. I know that I'm broken, but I don't care. This is normal for me. But everything changed when I met him...

...my Senpai.

For the first time, I felt something. A strong desire. A longing. A yearning. A craving. Now I finally understand what it means to be human. To be alive. I'm addicted to the way he makes me feel. I don't care about anything else. He is everything to me.

And now, someone is trying to take him from me.

She wants him, but not in the same way that I want him. She could never appreciate him the way I do. She doesn't deserve him. He belongs to me alone.

She has taught me a new emotion... Rage.

I want to stop her.

I want to hurt her.

I want to kill her.

There is nothing I won't do for Senpai. I won't let anyone come between us.

I don't care what I have to do. I don't care who I have to hurt. I don't care whose blood I have to spill. I won't let anyone take him from me. Nothing else matters. No one else matters.

Senpai will be mine.

He doesn't have a choice. »

Traduction en français

« Je ne peux rien ressentir.

Aussi longtemps que je me souvienne, je n'ai jamais été capable de ressentir des émotions. Je fais semblant d'être normal quand je suis avec d'autres personnes, mais à l'intérieur, je ne ressens rien.

Ce n'est pas aussi mauvais que cela puisse paraître. Je sais que je suis cassée, mais ça m'est égal. C'est normal pour moi.

Mais... tout a changé quand je l'ai rencontré...

...mon Senpai.

Pour la première fois, j'ai ressenti quelque chose. Un désir intense. Des regrets. Une envie. Une aspiration. Maintenant, je comprends enfin ce que cela signifie d'être humain. D'être vivante. Je suis devenue dépendante à ce qu'il me fait ressentir. Je ne me soucie de rien d'autre. Il est tout pour moi.

Et maintenant, quelqu'un essaie de me le prendre.

Elle le veut, mais pas de la même manière que moi. Elle ne pourra jamais l'apprécier comme moi je l'apprécie. Elle ne le mérite pas. Il appartient à moi seule.

Elle m'a appris une nouvelle émotion... La Rage.

Je veux l'arrêter.

Je veux la blesser.

Je veux la tuer.

Il n'y a rien que je ne puisse pas faire pour Senpai. Je ne laisserai personne se mettre entre nous.

Je me fiche de ce que je dois faire. Je me fiche de qui je dois blesser. Je me fiche du sang que je devrais verser. Rien d'autre ne compte. Personne d'autre ne compte.

Senpai sera mien.

Il n'aura pas le choix. »

Deuxième partie

Un échange de SMS entre Yandere-chan et Info-chan.

Retranscription

Info-chan : Hey.

Yandere-chan : Do I know you?

Info-chan : I saw you stalking an upperclassman today.

Yandere-chan : Do you have a problem with that?

Info-chan : No. I wanted to give you some information about the girl he was with. Her name is Osana Najimi. She has a crush on him. She believes in the myth about the cherry tree behind the school.

Yandere-chan : The myth that if you confess your love to someone underneath that tree on a Friday, they are guaranteed to accept your confession?

Info-chan : Correct. She's planning to confess to him next Friday.

Yandere-chan : Why are you telling me this?

Info-chan : I would be happy if something bad happened to Osana-chan. I think you might be the right person to give her what she deserves.

Yandere-chan : Who are you?

Info-chan : I'm the person nicknamed "Info-chan" at school.

Yandere-chan : I've heard rumors about you. You blackmail girls and sell panty shots to boys. Nobody knows your real name.

Info-chan : The rumors are true. If you ever need a favor, text me a panty shot and I'll give you whatever support I can. If [you] want to know personal information about anyone at our school, just send me a photograph of their face, and I'll tell you everything I know about them.

Yandere-chan : You're disgusting.

Info-chan : You're a stalker. If you want my help, text me. If you don't care, ignore me. You have one week until your precious Senpai belongs to Osana-chan. I hope you make her suffer.

Traduction en français

Info-chan : Salut.

Yandere-chan : On se connait ?

Info-chan : Je t'ai vue suivre un lycéen plus vieux que toi, aujourd'hui.

Yandere-chan : Ça te poses un problème ?

Info-chan : Non. Je voulais te donner quelques informations sur la fille avec qui il était. Elle s'appelle Osana Najimi. Elle a des vues sur lui. Et elle croit à la légende du cerisier derrière l'école.

Yandere-chan : La légende selon laquelle si l'on avoue son amour à quelqu'un sous cet arbre un vendredi, cette personne acceptera forcément notre confession ?

Info-chan : Exact. Elle envisage de se confesser à lui vendredi prochain.

Yandere-chan : Pourquoi me le dire ?

Info-chan : Je serais heureuse si quelque chose de mal arrivait à Osana-chan. Et je pense que tu pourrais être la bonne personne pour lui donner ce qu'elle mérite.

Yandere-chan : Qui es-tu ?

Info-chan : Au lycée, on me surnomme "Info-chan".

Yandere-chan : J'ai entendue des rumeurs sur toi. Tu ferais chanter des filles et vendrais des photos de sous-vêtements à des garçons. Personne ne connais ton vrai nom.

Info-chan : Ces rumeurs sont vraies. Si jamais tu as besoin d'un service, envoie-moi la photo des sous-vêtements de quelqu'un, et je t'aiderais du mieux que je peux. Si tu veux connaitre des informations personnelles sur quelqu'un de notre lycée, envois-moi juste une photo de son visage, et je te dirais tout ce que je sais sur lui.

Yandere-chan : Tu me dégoutes.

Info-chan : Et toi, tu es une harceleuse. Si tu veux de mon aide, envoie-moi un message. Si tu n'en veux pas, ignores-moi. Tu as une semaine avant que ton précieux Senpai n'appartienne à Osana-chan. J'espère que tu la feras souffrir.

Ancienne introduction

Vidéo

Ayano rêve de son amoureux idéal, en s'imaginant à quoi il pourrait ressembler. C'est dans cette séquence que l'on pouvait choisir l'apparence de Senpai, et de l'uniforme scolaire.

Étant en retard, elle court pour aller au lycée et bouscule Senpai accidentellement. Elle en tombe amoureux aussitôt. Elle voit ensuite Osana Najimi rejoindre Senpai, lui expliquant qu'elle ne va pas au lycée avec lui pour sa compagnie, mais pour éviter qu'il se perde (mensonge évident). Ayano est sous le choc de voir celui qu'elle aime en compagnie d'une rivale potentielle, et se promet de se débarrasser d'elle. Pendant ce temps, Info-chan a espionnée toute la scène.

À la fin de la journée, Ayano n'a pas pu se concentrer sur la cérémonie de rentrée, repensant sans cesse à Senpai. Elle reçoit un message anonyme l'invitant à se rendre dans une salle de classe vide. Elle rencontre alors Info-Chan qui essaye de la convaincre de tuer Osana Najimi, avec son aide. Ayano finit par accepter.

Texte

(Bientôt)

Advertisement