Les cassettes du directeur ("Headmaster's Tapes") feront partie des enregistrements.
Ces cassettes révèlent davantage de choses sur le lycée Akademi et son passé mais également sur son directeur. Elles sont au nombre de 10, sont toutes dans le bureau du directeur et doivent être écoutées dans la salle des ordinateurs.
Les deux premières cassettes ainsi que la dernière cassette se situent dans la poubelle du bureau du directeur.
Enregistrements des cassettes du directeur
|Cassette du directeur 1|
«Ah...let's see...where to start? I guess I'll start at the beginning!
|Cassette du directeur 2|
Huh ? Oh, wow... I didn't realize how much dust was on this thing.
Well, I suppose I should consider myself lucky : I if never use this thing, it means everything has been going so smoothly that I just never feel the need to vent !
But... something happened today that really threw me off...
I wouldn't feel right talking about it to my colleagues, but... I need to get it off my chest...so... maybe recording my thoughts will help!
Today, I visited Saikou headquarters for a routine meeting with Mr. Saikou, just as I've done dozens of times over the past few years.
But... today was different. He was... angry. Foul-mouthed and short-tempered.
I'd never seen him like that before. He didn't reprimand me for anything, and we simply discussed the usual topics...
But... the entire time, he seemed like he was on the verge of... exploding. I was confused, worried and... frankly... scared.
His secretary must has seen how much I was shaken, because... after the meeting, she took a moment to assure me that I hadn't done anything wrong... and that Mr. Saikou was angry about a personal matter.
On most days, I would never dream of gossiping about the man who signs my paychecks, but... my curiosity got the better of me, and I asked her for details.
She didn't know all the specifics, but... she knew enough to give me a basic summary.
Earlier that day, Mr. Saikou had a furious argument with his daughter, who graduated recently.
Apparently, she doesn't want to inherit the company, so she's decided to leave Japan to travel the world.
This is absolutely unacceptable to her father, because he's invested a lot of resources into giving her the training necessary to take over his empire when he retires.
He had absolute faith that his daughter would inherit when the time came, and her decision had invalidated all of his plans, along with many years of effort... not to mention an incalculable amount of money.
After a long, heated discussion - well, more like a shouting contest, from the sound of it - Mr. Saikou threatened to disown his daughter... and she had absolutely no problem with that.
He told her "If you left that door, you're no longer a part of this family!" and moments later...she left his office without a word..
Mr. Saikou is a man who refuses to compromise, and only accepts the result he wants.
I'm 100% certain that from that day forward... his daughter is dead to him.
The secretary told me a little more about the way Mr. Saikou raised his daughter...
Starting for early childhood, she was given training to prepare her for the responsibilities that come with operating a company - training that become more advanced and intense with each passing year.
Mr. Saikou also has a son... but.. he didn't put his son in the same sort of training as his daughter.
Instead, he granted his son a perfectly normal childhood...perhaps out of guilt for what he did to his daughter.
But now he's making preparations to rapidly change the direction of his son's life, so the boy will acquire the traits and skills that his daughter spent her entire life developing.
The strangest part... is the exact reason why Mr. Saikou's daughter want to travel the world.
One phrase the secretary kept hearing was... "my sister".
Apparently, Mr Saikou's daughter is absolutely convinced that she has a sister somewhere in the world... and she needs to find her.
But... Mr.Saikou only has two children...so... if she says she has a sister... there are three options :
She's speaking figuratively, she's... actually become delusional, or... Mr. Saikou has an illegitimate child.
...At this point, the secretary decided she'd said too much, and stopped talking.
I had a feeling I was to tread on a dangerous ground, so I choose not to pry any further.
Even though I wound up with more questions than answers, at least now I know why he was so angry.
Losing his daughter - along with more than a decade of money, planning and effort - must be an incredibly painful experience.
But, after hearing all of this... it'll be hard for me to look at him as the same way I used to.
He told me that he built Akademi High to give his daughter the perfect, ideal high school life. But... now I think that was just a cover story.
I think he built Akademi High and made his daughter the student council president to put her through the experience of being in charge of an organization.
The - the school wasn't a gift from a father to his daughter! It was just another component of her lifelong training!
Another... another step in the process of turning her into the perfect CEO! A... a training simulation!
And now he's going to put his son through an accelerated version of that process. Ah, that poor boy...
It doesn't surprise me at all that she defied her father and ran away from all that...
...But in the end, it wasn't pressure or stress that make her reject her father's wishes... it was this weird notion that she has a sister... maybe all the stress drove her crazy?
The weirdest thing of all is that when I imagine Mr. Saikou with another daughter, I have a mental image of what she would look like.
But... I get a headache if I picture her in my mind for so long. Man.. really creeps me out.
...If Akademi High was built soley for one girl, and that girl has graduated...what happens next?
I was afraid the school was going to be shut down, but... apparently, Mr. Saikou just wants me to continue business as usual.
A lot of students that graduates from this school get offers from Saikou Corp almost immediately after graduation... so I guess this place really did turn down to be a training ground for future Saikou employees after all.
I don't feel angry, or sad... just... disenchanted.
...Well, it's an easy job... and I can't argue with the pay, so... I guess I'll just stay on my current course for now.
Man... even though I know nobody is going to listen to this tape, I feel way better after recording my thoughts! Ha!
I guess Mr Saikou's gift was good for something after all! Thanks for hearing me out, Mr Tape Recorder! Ha!
With that said, I hope I don't have to use you again anytime soon. Ahaha! Ahh...
Cassette du directeur 6
I saw her ! That, that woman ! I saw her again ! The one who's responsible for everything ! I,i...
Je l'ai vue ! Cette,cette femme ! Je l'ai revue ! Celle qui est responsable de tout ! Je,je...
...perhaps...I'll start...by the beginning.
...peut être...que je devrais commencer...par le commencement.
Every week, i travel to Saikou Corporates Headquarters to have a meeting with Mr.Saikou about Akademi.
Chaque semaine, je me rends au quartier d'affaire de l'entreprise Saikou pour des réunions avec Mr.Saikou à propos du lycée Akademi.
This time, i arrived a few minutes earlier than expected.
Cette fois, je suis arrivé quelques minutes plutôt que prévu.
I asked at the secretary if it would be alright to begin the meeting early, but...she refused...
J'ai demandé à la secrétaire s'il était possible de commencer la réunion plutôt, mais...elle a refusé...
...she told me that Mr.Saikou had another appointment right before mine, and that i'd have to wait my turn before i could see him.
...elle m'a dit que Mr.Saikou avait un autre rendez-vous juste avant le mien, et que je devais attendre mon tour avant de pouvoir le voir.
I took a seat and began to wait. That's when...she...walked into the room.
Je me suis assis et j'ai commencé à attendre. C'est à ce moment ...qu'elle...est entré dans la pièce.
It's been ten years...but not a single day has gone by that i haven't thought about her.
C'était il y a 10 ans...mais pas un seul jour n'est passé sans que je ne pense à elle.
The one who ruined everything for me.
Celle qui m'a tout ruiné.
I recognized her immediately- she had aged, but i could still tell it was her.
Je l'ai reconnue immédiatement- elle a vieillie, mais je pouvais encore dire que c'était elle.
She glanced in my direction for a moment, and...our eyes met.
Elle a jeté un coup d'oeil dans ma direction à un instant, et...nos yeux se sont croisés.
She smirked, but...said nothing to me.
Elle souriait sournoisement, mais...ne m'a rien dit
She walked straight through the waiting room and directly into Mr.Saikou's office, without even speaking a single word to the secretary.
Elle a traversé tout droit la salle d'attente et est entré directement dans le bureau de Mr.Saikou, sans même dire un seul mot à la secrétaire
At first, i was speechless. Then, i jumped out of my seat and asked the secretary to identify that woman.
D'abord, j'étais sans voix. Puis, j'ai bondi de mon fauteuil et j'ai demandé à la secrétaire de m'identifier cette femme.
The secretary was silent for few moments, and then gave me some generic platitude about how "the details of Mr.Saikou's appointments must be kept strictly confidential."
La secrétaire était muette pendant quelques instants, et m'a donnée quelques banalités génériques à propos de comment "les détails des rendez-vous de Mr.Saikou doivent être strictement gardés confidentiels."
That didn't stop me from asking everything that came to mind:
Cela ne m'a pas empêcher de lui demander tout ce qui me venait à l'esprit:
How long had that woman been coming here ? How often? What business did she have here ?
Depuis combien de temps cette femme vient-elle ici ? à quelle fréquence ? Qu'est ce qu'elle vient faire là?
But the secretary was like a stone wall that refused to budge.
Mais la secrétaire était comme un mur de pierre qui refusait de bouger.
I couldn't just leave it at that. I left the waiting room and asked the nearest employees if they could help me.
Je ne pouvais pas en rester là. J'ai quitté la salle d'attente et j'ai demandé aux employés les plus proches s'ils pouvaient m'aider.
When they saw how distraught i was, they were eager to help, but...
Quand ils ont vus à quel point j'étais affolé, ils étaient impatients de vouloir m'aider, mais...
...when i asked them if they had seen that woman who just walked by, they...their attitudes changed in a hearbeat.
Quand je leur ai demandé s'ils avaient vus cette femme qui vient juste de passer,ils...leurs attitudes ont changés en un battement de coeur.
They slowly turned away from me and returned to their work.
Ils m'ont lentement détournés et sont retournés à leur travail en silence
They ignored me, as if i wasn't even here ! I haven't been treated like that since i was a schoolboy !
Ils m'ont ignoré, comme si je n'étais même pas là ! je n'ai jamais été traité comme ça depuis que j'étais écolier !
I returned to the waiting room and paced back and forth anxiously, waiting for that woman to exit Mr.Saikou's office.
Je suis retourné dans la salle d'attente, en faisant les cent pas avec anxiété, en attendant que cette femme sorte du bureau de Mr.Saikou.
I'd spent years fantasizing about an encounter like this one; I...
J'ai passé des années à rêver d'une rencontre comme celle ci; Je...
...i had rehearsed every single word i would say to her if i had an opportunity to speak with her again.
...j'avais répété chaque mot que je lui dirais si j'avais l'occasion de lui parler à nouveau.
I was fully prepared to tell her exactly how i felt about her actions 10 years ago.
J'étais pleinement préparé à lui dire exactement ce que j'ai ressenti à propos de ses actions 10 ans plutôt.
Then, i heard the secretary's voice:
Puis, j'ai entendu la voix de la secrétaire:
"Mr.Saikou will see you now."
"Mr.Saikou voudrait vous voir."
I was baffled. That woman was still in the office, wasn't she ? Why would the secretary send me in there?
J'étais déconcerté. Cette femme était encore dans le bureau, n'est ce pas ? Pourquoi la secrétaire m'y enverrait-elle ?
I was confused, but...eager to see that woman again.
J'étais confus, mais...impatient de revoir cette femme.
I approached the door to Mr.Saikou's office. I remember that my hand was actually...trembling as i gripped the handle.
J'ai approché la porte du bureau de Mr.Saikou. Je me souviens que ma main était à ce moment...tremblante quand j'ai saisi la poignée.
I took a deep breath and opened the door of his office, expecting to see her standing there, but...
J'ai pris un grand souffle et j'ai ouvert la porte du bureau, s'attendant à la voir debout, mais...
...but she wasn't
...mais elle n'était pas là
The only people in that room were Mr.Saikou and his son.
Les seules personnes présentes dans cette pièce étaient Mr.Saikou et son fils.
I entered the office and looked around in confusion, wondering where that woman could have been hiding, but...but she was nowhere to be seen.
Je suis entré dans le bureau et j'ai regardé autour de moi avec confusion, me demandant où cette femme aurait pu se cacher, mais...mais elle était introuvable.
Mr.Saikou asked me what troubling me, and I,i...told him exactly what was on my mind.
Il m'a demandé ce qui me troublait, et Je,je... lui ai dit exactement ce que j'ai pensé.
"That woman ! The one who walked into your office a few minutes ago ! Where is she ? When did she leave ?"
"Cette femme ! Celle qui est entré dans votre bureau il y a quelques minutes ! Où est-elle ? Quand est-elle partie ?"
...but Mr.Saikou didn't reply. He only smirked, as if he was, ah...amused by the situation, and...asked me to take a seat.
...mais Mr.Saikou n'a pas répondu. Il a seulement souri, comme s'il était, euh...amusé par la situation, et...m'a demandé de m'asseoir.
He tried to talk about Akademi like usual, but ...I wasn't having any of it.
Il a essayé de me parler à propos d'Akademi comme d'habitude, mais...je n'en avais pas envie.
I didn't want to let go the subject, and I...i kept asking about that woman.
Je ne voulais pas laisser tombé le sujet, et je...j'ai continuer à lui poser des question à propos de cette femme.
Mr.Saikou's amusement quickly turned to irritation, and he firmly asked me to keep our conversation to the matter of Akademi.
L'amusement de Mr.Saikou est rapidement tourné à l'irritation, et il m'a fermement demandé de garder le sujet d'Akademi.
Mr.Saikou can be quite...imposing...even while remaining civil , and from that moment onward, i was too scared to pursue the matter further.
Mr.Saikou peut être assez...imposant... même en restant civil, et à partir de ce moment, j'étais trop intimidé pour poursuivre davantage le sujet.
I dropped it, and we procedeed to have a standard meeting.
J'ai laissé tombé, et nous avons procédé à une réunion standard.
As ever, Mr.Saikou's son stood behind his father in silence.
Comme toujours, le fils de Mr.Saikou se tenait derrière son père en silence.
Mr.Saikou had never told me the exact reason why he keeps his son at his side during business meetings, it's ah...most likely that it's a form of training...
Mr. Saikou ne m'a jamais dit exactement pourquoi il tient son fils à ses côtés durant ses rendez-vous professionnels, c'est euh...très probablement une sorte d'entrainement...
...exposing him to the type of interactions he'll be having on a daily basis once he inherits his father's empire.
...qui l'expose au types d'interactions qu'il devra avoir au quotidien une fois qu'il aura hériter de l'empire de son père.
As the years passed, i've watched Mr.Saikou's son grow from a young boy into a young man...
Au fil des années, j'ai vu le fils de Mr.Saikou passer d'un jeune garçon à un jeune homme...
...but i can count on one hand the number of times i've heard him speak.
...mais je peux compter sur une main le nombre de fois où je l'ai entendu parler.
The meeting adjourned. I made one last attempt to bring up the subject of that woman,...but Mr.Saikou interrupted me and bid me farewell.
La réunion prit fin. J'ai fait une dernière tentative pour évoquer le sujet de cette femme,...mais Mr.Saikou m'a interrompu et m'a dit adieu.
I knew that i wouldn't be able to get anything out of him, so i simply...left.
Je savais que je ne pourrais pas retirer quelque chose de lui, donc je suis simplement...parti.
I questioned the secretary again, but...nothing. I got nothing.
J'ai ré-interrogé la secrétaire, mais...rien. Je n'ai rien eu.
I attempted to talk to the nearest employees, but they politely excused themselves.
J'ai tenté de parler aux employés les plus proches, mais ils se sont poliment excuser.
It was as it that woman was a taboo subject that no-one was allowed to speak of...or that...
C'était comme si cette femme était un sujet tabou que personne n'était autorisé à parler de...ou cette...
...she was a mere hallucination , something i...something i dreamt up.
...elle n'était qu'une simple hallucination, quelque chose que...quelque chose dont j'ai rêvé.
...no! No, i didn't imagine her- I saw her !
...non ! Non, je ne peus pas l'imaginer- je l'ai vue !
I saw her ! I didn't catch her out of the corner of my eye, i didn't glimpse her for only a moment - we looked directly at each other, but...
Je l'ai vue ! Je ne l'ai pas lâchée du coin de l'oeil, pas un seul instant , nous nous sommes directement regardés l'un à l'autre, mais...
...but what buisiness would that woman with Mr.Saikou ? What could he possibly want for her ?
...mais quelles affaires cette femme aurait avec Mr.Saikou ? Qu'est ce qu'il pourrait bien vouloir d'elle ?
Why didn't the secretary acknowledge her when she walked in, and...and how,
Pourquoi la secrétaire ne l'a t'elle pas reconnu quand elle est entrée, et...et comment,
HOW did she leave his office ?! There was only one way to leave his room, and i was standing right in front of in !
COMMENT a t'elle quitter son bureau ?! Il y avait une seule façon de quitter sa salle, et je me tenais juste devant !
It,it doesn't make any sense ! It...it...
Ce, ça n'a aucun sens ! C'est... c'est...
...i won't give up here.
...je ne m'en arrêterai pas là.
I'm going to dig for answers until i'm forced to stop
Je vais creuser des réponses jusqu'à ce que je sois forcé d'arrêter
I don't Know how much I'll be able to learn, but... But I can't end it.
Je ne sais pas comment je pourrai le savoir, mais... mais je ne peux pas arrêter ici.
It... It can't.
Ce.... Ce n'est pas possible.
|Cassette du directeur 10|
Out of all the different ways it could have turned out, I never imagined it like this.
A few days ago, I received an e-mail with screenshots of certain directories on my personal computer.
I don't know how anyone could have managed to accomplish something like that, but I can only assume that this person must've been some kind of top-class computer hacker.
They threatened to expose what I've been doing, unless I meet their demands.
Being discovered and blackmailed has been my worst fear for over a decade now, but this person - whoever they are - isn't asking for money.
Instead, they want complete ownership of a single room at Akademi High.
They intend to occupy this room for a full semester and they have made it very clear that they are not to be disturbed for any reason.
I have no clue what they intend to do in this room, but I'm not really in a position to decline.
All things considered, this situation isn't as bad as it could have been.
They could have demanded an absurd sum of money,and instead, all they want is a room.
Their request seemed harmless enough, and there was a suitable room available, so I decided to comply with their demands.
Well it's not like I really have a choice in the first place.
They also asked me to make sure that the room had certain equipment inside of it before they arrived - computer monitors and hard drives.
We already had a surplus of supplies like that, so it wasn't a problem.
The tricky part was convincing the rest of the faculty not to enter a specific room for any reason and not to question it, either.
I spent a long time mulling it over, and eventually came up with a cover story that seemed convincing enough to believe.
To be perfectly honest, I'm a little proud of it.
I told the faculty that a "special needs student" with extreme agoraphobia wishes to attend Akademi High.
Because of their intense social anxiety, they will remain secluded in one of the school's rooms and are not to be disturbed, because it would trigger a panic attack.
Teachers will record their lectures when class is in session, and e-mail these recordings - along with class assignments - to the reclusive student once per day.
I will personally handle anything else the student requires, such as meals at lunchtime.
Some of the teachers thought my story sounded a little sketchy, and wanted to hear details.
Their questions were harmless, but I was sweating bullets, and I felt like I was being interrogated by police.
Eventually, I convinced them to believe the cover story and the meeting ended with the faculty praising me for being so accommodating to a "mentally handicapped adolescent." Heh....
I felt a little guilty for deceiving them, but it's far from the worst thing I've done.
The only thing that matters is the end result: we now have a room which is off-limits to students and faculty alike.
The hacker never told me their name, age, even their gender - it's frustrating!
If I'm going to be put through such a harrowing experience, I at least want to know who's behind it!
I set up a hidden camera outside of the room that has been set aside for the hacker.
When I got into work this morning, I checked the recording, only to find that it had been replaced with a graphic of a black silhouette wearing a red wig, along with the words...
"Don't try this again."
The message has been received loud and clear.
I asked the hacker if they needed anything else from me : daily meals, or anything of the sort.
They told me not to worry about them, and to simply go about my business as usual.
They explicitly told me to just pretend they don't exist.
It's going to be nearly impossible for me to put them out of my mind when they could end my career with a single click.
It feels like there's a slimy creature crawling underneath my clothing, and I simply have to grit my teeth and live with it.
Then again, I don't really have any right to complain. Perhaps this is simply karmic retribution for my actions.
It's very fortunate that these little "therapy sessions" were confined to cassette tapes.
If I had been making digital recordings instead, the hacker would have a lot of very dangerous information right now.
With that said...I no longer feel comfortable keeping these tapes around. They're too much of a liability.
I should dispose of them, but it would be such a shame.
30 years of my innermost thoughts, just tossed away. Like trash.
It would feel like I'm wiping someone's memory...
What was the point of recording anything at all if I was just going to destroy it one day?
There was never anyone in my life who I felt comfortable expressing my anxieties to.
This tape recorder has been like a close friend who I could trust with my deepest secrets.
I know I have to dispose of these tapes, but maybe I'll keep them for a few days.
Then dispose of them when I've said my goodbyes, but...
There is one tape that I'm already prepared to part ways with...
The tape I made after Mr. Saikou's recent demands.
It's far too risky for a recording like that to exist...
That one...must be destroyed...immediately.
- Une de ces cassettes nous apprendra pourquoi le lycée détient un katana.
- Une de ces cassettes nous apprendra pourquoi la tenue de Mida Rana est acceptée dans un établissement scolaire prestigieux.
- Une de ces cassettes nous apprendra pourquoi Muja Kina a été embauchée sans avoir reçu d'entraînement.
- Une de ces cassettes nous apprendra pourquoi le directeur est toujours au lycée.
- Le directeur ne s'apercevra pas de l'absence de ses cassettes avant la fin du jeu.
- ↑ https://twitter.com/YandereDev/status/661277980820242433
- ↑ https://twitter.com/YandereDev/status/699323542773456896
- ↑ https://www.reddit.com/r/yandere_simulator/comments/7s0ew4/questions/
- ↑ https://www.reddit.com/r/yandere_simulator/comments/7pynrm/questions_for_yandev/
- ↑ https://www.reddit.com/r/yandere_simulator/comments/7x4n4n/miscellaneous_questions_for_dev/
- ↑ https://www.reddit.com/r/yandere_simulator/comments/6yofn6/questions_about_the_tapes/